关键词:讯息|民俗|异议|儿童文学
NO.1舍不得孩子套不着狼
俗话说“舍不得孩子套不着狼”,但为了打到一只狼真要付出这么大的代价吗?原来,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,由于现代汉语和古汉语的读音有了变化,才导致了“鞋子”被误传为“孩子”。 我们常说的俗语里,还有哪些与原意发生了翻天复地的变化呢?本报记者通过查看古籍和咨询专家,找出如下10个被误解的民间俗语。
NO.2 三个臭皮匠,顶个诸葛亮
“皮匠”实际上是“裨将”的谐音,裨将在古代是指副将。这句俗语的原意是指3个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。后来,人们把“裨将”说成了“皮匠”。3 个下层的、在第一线上行军打仗的裨将,有时他们的经验和智慧集中起来,就比远在大寨里指挥、足智多谋的诸葛亮来得有效。因此,“3个臭裨将,赛过诸葛亮” 才是这句谚语的原意和原字。
NO.3 不见棺材不落泪
“不见棺材不落泪”,本应是“不见亲棺不落泪”,意思是见了亲人的棺材才落泪,而不是见了任何棺材都落泪。
NO.4 跳到黄河也洗不清
这本是一句歇后语,“跳到黄河——洗不清”。因为黄河水中含大量泥沙,十分浑浊,跳进黄河中,要洗净身上的污秽是不可能的,比喻一个人难于洗刷自己身上的污点。后来变为“跳到黄河也洗不清”,比较费解。
NO.5 有眼不识金镶玉
现在人们说的“有眼不识金镶玉”其实是“有眼不识荆山玉”,这句俗语典出《韩非子•和氏》。里面所说的“荆山玉”就是出自荆山的和氏璧。
NO.6 不到黄河心不死
明•凌蒙初《初刻拍案惊奇》卷十五里写到:“我道:‘你不到乌江心不死,今已到了乌江,这心原也该死了。’”。因此,“不到黄河心不死”应为“不到乌江不尽头”。
NO.7 王八蛋
这是一句民间骂人的话,实际上,这句话的原来面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝,悌,忠,信,礼,义,廉,耻”,指的是做人之根本,忘记了“八端”也就是忘了做人根本,可是后来却被变成“王八蛋”。
NO.8狗屁不通
这个成语最初是“狗皮不通”,狗皮没有汗腺,酷夏,狗借助舌头来散热,这个成语就是以狗的这一身体特点而言。由于“皮”与“屁”谐音,对于文理不通的诗文或不明事理的人,以屁贬之,意思更为鲜明。后来人们将错就错,约定俗成地将“狗皮不通”变成了“狗屁不通”。
NO.9 无奸不成商
无尖不成商”被误解为“无奸不成商”。“尖”来源于古代用来度量的斗。古代米商做生意时,除了要将斗装满外,还要再多舀上一些,让斗里的米冒着尖儿。在那个时代,不能敦厚到这种程度的,就被公认为不够资格当商人。后来由于人们道德素质的下降,“无尖不成商”慢慢就变成了“无奸不成商”。
|