关键词:儿童文学|讯息|
我觉得作为世界儿童文学重要组成部分的中国儿童文学,它的总体创作实力及已经取得的业绩和成就,决不逊色于世界任何一个国家,我们完全拥有摘取安奖桂冠的资格。 中国作家莫言荣膺2012年度诺贝尔文学奖的喜讯传来,国人为之雀跃,一时口口相告,额手相庆,不亦乐乎。当然也有对此说三道四的,那是林子大了什么鸟都有。对那些太离谱的杂音,不必太在意焉。 莫言获诺奖,体现了诺奖评委会衡量标准的调整与评奖尺度的开放,体现了世界文坛对中国当代文学的关注与认可。这是顺应时代潮流滚滚滔滔前进的明智之举、公平之举。那种所谓“中国当代文学都是垃圾”的荒唐说法随之不批自灭。 莫言获诺奖,实至名归,因为他确实具有雄厚的文学实力,因为他有《红高粱家族》 《丰乳肥臀》 《檀香刑》 《生死疲劳》和《蛙》等等佳品杰作在。 平心而论,中国拥有获诺奖实力和资格的决不止莫言一人。 由诺奖,我想到安奖。“安奖”全称国际安徒生奖(Hans Christian Andersen Award) ,人称“小诺贝尔奖” 。由国际儿童读物联盟(IBBY)于1956年设立、丹麦女王玛格丽特二世赞助,以丹麦童话大师安徒生的名字命名。该奖每两年评选一次,以奖励世界范围内优秀的儿童文学作家。获奖者被授予一枚金质奖章和一笔丰厚奖金。最初只授予在世的作家,从1965年起,也授予优秀的插图画家。到目前为止,世界上已有近30名作家荣获该奖。从1990年起,虽先后有中国儿童文学作家孙幼军、金波、秦文君、曹文轩、张之路、刘先平等被举推为安奖候选人,但由于种种原因,这个代表世界儿童文学最高荣誉的国际大奖,每届都与中国作家擦肩而过。不能不说这是中国儿童文学的一个跨世纪遗憾。 我和一些悲观论者不同。我觉得作为世界儿童文学重要组成部分的中国儿童文学,它的总体创作实力及已经取得的业绩和成就,决不逊色于世界任何一个国家,我们完全拥有摘取安奖桂冠的资格。正像莫言获奖前中国众多“成人文学作家”有着挥之不去的诺奖情结,中国儿童文学作家热望获安奖的心情,是很正常的、完全可以理解的。 2007年秋,安奖评委会主席佐拉甘妮女士曾来华访问,我作为中方人员参与了同她的交流。我一点也不觉得像有些人说的那样,国际上对中国儿童文学持有歧视性偏见。 莫言的许多作品,曾被成功地(优质地)翻译成英、德、日、意、俄、西班牙、荷兰等数十种文字,而中国儿童文学作家却无此荣幸。显然,中国一直未能问鼎安奖,与翻译不力有关。据我所知,我们往往临时抱佛脚,在参评前匆忙将候选人的某部作品赶译成英文(多数好像还是节译) 。这是典型的“应付” ,更遑论翻译质量了…… 啊,中国儿童文学作家渴望安奖的焦虑,何时能够得以缓释?
|